Sunday, May 20, 2007

ശ്രീമല്‍ ഭഗവത്ഗീത 1 - 40 - 47

40. കുലക്ഷയേ പ്രണശ്യന്തി കുലധര്‍മ്മാഃ സനാതനാഃ
ധര്‍മ്മേ നഷ്ടേ കുലം കൃല്‍സ്നമധര്‍മ്മോഭിഭവത്യുതഃ

സനാതനാഃ കുലധര്‍മ്മാഃ = സനാതനമായ കുലധര്‍മ്മങ്ങള്‍
കുലക്ഷയേ പ്രണശ്യന്തി = കുലക്ഷയത്തില്‍ നശിക്കുന്നു
ധര്‍മ്മേ നഷ്ടേ = ധര്‍മ്മം നഷ്ടമാകുമ്പോള്‍
കൃല്‍സ്നം കുലം = കുലത്തേ മുഴുവന്‍
അധര്‍മ്മഃ അഭിഭവതി ഉതഃ = അധര്‍മ്മം ദുഷിപ്പിക്കും, നിശ്ചയം.

41. അധര്‍മ്മാഭിഭവാല്‍ കൃഷ്ണ പ്രദുഷ്യന്തി കുലസ്ത്രിയഃ
സ്ത്രീഷു ദുഷ്ടാസു വാര്‍ഷ്ണേയ ജായതേ വര്‍ണ്ണസങ്കരഃ

ഹേ കൃഷ്ണ = അല്ലയോ കൃഷ്ണാ
അധര്‍മ്മാഭിഭവാല്‍ = അധര്‍മ്മം വ്യാപിക്ക നിമിത്തം
കുലസ്ത്രിയഃ പ്രദുഷ്യന്തി= കുലസ്ത്രീകള്‍ പിഴക്കുന്നു.
ഹേ വാര്‍ഷ്ണേയ = അല്ലയോ വൃഷ്ണികുലോല്‍ഭവാ
സ്ത്രീഷു ദുഷ്ടാസു = സ്ത്രീകള്‍ പിഴക്കുമ്പോള്‍
വര്‍ണ്ണസങ്കരഃ ജായതേ = വര്‍ണ്ണസങ്കരം - ജാതിക്കലര്‍പ്പ്‌ ഉണ്ടാകുന്നു.

42. സങ്കരോ നരകായൈവ കുലഘ്നാനാം കുലസ്യ ച
പതന്തി പിതരോ ഹ്യേഷാം ലുപ്തപിണ്ഡോദകക്രിയാഃ

കുലഘ്നാനാം ഏഷാം പിതരഃ = കുലഹാനി വരുത്തിയവരായ ഇവരുടെ പിതൃക്കള്‍
ലുപ്തപിണ്ഡോദകക്രിയാഃ = പിണ്ഡദാനാദിക്രിയകള്‍ കിട്ടാതെ
നരകേ പതന്തി = നരകത്തില്‍ പതിക്കും
സങ്കരഃ കുലസ്യ നരകായ ഏവ = അങ്ങനെ വര്‍ണ്ണസങ്കരം കുലത്തിന്റെ നരകത്തിനായി തന്നെ ഭവിക്കും.

43. ദോഷൈരേതൈഃ കുലഘ്നാനാം വര്‍ണ്ണസങ്കരകാരകൈഃ
ഉത്സാദ്യന്തേ ജാതിധര്‍മ്മാഃ കുലധര്‍മ്മാശ്ച ശാശ്വതാഃ

കുലഘ്നാനാം = കുലനാശം വരുത്തുന്നവരുടെ
വര്‍ണ്ണസങ്കരകാരകൈഃ ഏതൈഃ ദോഷൈഃ = വര്‍ണ്ണസങ്കരം ഉണ്ടാക്കുന്ന ഈ ദോഷങ്ങളാല്‍
ശാശ്വതാഃ ജാതിധര്‍മ്മാഃ = ശാശ്വതങ്ങളായ ജാതിധര്‍മ്മങ്ങള്‍
ഉത്സാദ്യന്തേ = നശിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു.

44. ഉത്സന്നകുലധര്‍മ്മാണാം മനുഷ്യാണാം ജനാര്‍ദ്ദന
നരകേനിയതം വാസോ ഭവതീത്യനുശുശ്രുമ

ഹേ ജനാര്‍ദ്ദന = അല്ലയോ ജനാര്‍ദ്ദന
ഉത്സന്നകുലധര്‍മ്മാണാം = കുലധര്‍മ്മങ്ങളെ നശിപ്പിക്കുന്ന
മനുഷ്യാണാം = മനുഷ്യര്‍ക്ക്‌
നരകേ അനിയതം വാസ ഇതി അനുശുശ്രുമ = അനന്തമായ നരകവാസം ഉണ്ടാകും എന്ന്‌ ആചാര്യനില്‍ നിന്ന്‌ കേട്ടിട്ടുണ്ട്‌.

45. അഹോ ബത മഹല്‍പാപം കര്‍ത്തും വ്യവസിതാ വയം
യദ്രാജ്യസുഖലോഭേന ഹന്തും സ്വജനമുദ്യതാഃ

അഹോ ബത = മഹാ കഷ്ടം
വയം = നമ്മള്‍
മഹല്‍ പാപം കര്‍ത്തും വ്യവസിതാഃ = കൊടിയ പാപം ചെയ്യാന്‍ തുനിഞ്ഞുവല്ലൊ.
യത്‌ രാജ്യസുഖലോഭേന = എന്തുകൊണ്ടെന്നാല്‍ രാജ്യസുഖത്തിനു വേണ്ടി
സ്വജനം ഹന്തും ഉദ്യതാഃ= സ്വജനങ്ങളേ കൊല്ലുവാന്‍ പുറപ്പെട്ടല്ലൊ.

46. യദി മാമപ്രതീകാരമശസ്ത്രം ശസ്ത്രപാണയഃ
ധാര്‍ത്തരാഷ്ട്രാഃ രണേ ഹന്യുസ്തന്മേ ക്ഷേമതരം ഭവേത്‌

അപ്രതീകാരം അശസ്ത്രം മാം = പ്രതികാരം ചെയ്യാത്തവനും, ആയുധം ധരിക്കാത്തവനുമായ എന്നെ
ശസ്ത്രപാണയഃ ധാര്‍ത്തരാഷ്ട്രാഃ = അസ്ത്രം എടുത്ത ധൃതരാഷ്ട്രപുത്രന്മാര്‍
രണേ ഹന്യു യദി = യുദ്ധത്തില്‍ കൊല്ലുകയാണെങ്കില്‍
തത്‌ = അത്‌
മേ ക്ഷേമതരം ഭവേത്‌ = എനിക്കു കൂടൂതല്‍ ശ്രേയസ്കരമാകും

സഞ്ജയ ഉവാച = സഞ്ജയന്‍ പറഞ്ഞു

47. ഏവമുക്ത്വാര്‍ജ്ജുനഃ സംഖ്യേ രഥോപസ്ഥേ ഉപാവിശല്‍
വിസൃജ്യ സശരം ചാപം ശോകസംവിഗ്നമാനസഃ

അര്‍ജ്ജുനഃ = അര്‍ജ്ജുനന്‍
സംഖ്യേ = യുദ്ധത്തില്‍
ഏവം ഉക്ത്വാ -= ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞിട്ട്‌
ശോകസംവിഗ്നമാനസഃ= ദുഃഖിതനായി
സശരം ചാപം വിസൃജ്യ = വില്ലും അമ്പും ഉപേക്ഷിച്ച്‌
രഥോപസ്ഥേ ഉപാവിശല്‍ = തേരിനുള്ളില്‍ ഇരുന്നു.

മേല്‍പറഞ്ഞ വാദഗതികള്‍ അവതരിപ്പിച്ചിട്ട്‌ യുദ്ധം ചെയ്യേണ്ടതില്ല എന്നു തീരുമാനിച്ച്‌ അര്‍ജ്ജുനന്‍ വില്ലും അമ്പും ഉപേക്ഷിച്ച്‌ തേര്‍ത്തട്ടില്‍ ഇരുന്നു.

ഇതി ശ്രീമല്‍ ഭഗവത്ഗീതാസൂപനിഷല്‍സു ബ്രഹ്മവിദ്യായാം യോഗശാസ്ത്രേ ശ്രീകൃഷ്ണാര്‍ജ്ജുനസംവാദേ അര്‍ജ്ജുനവിഷാദയോഗോ നാമ പ്രഥമോധ്യായഃ

4 comments:

ഇന്‍ഡ്യാഹെറിറ്റേജ്‌:Indiaheritage said...

കുലഘ്നാനാം = കുലനാശം വരുത്തുന്നവരുടെ
വര്‍ണ്ണസങ്കരകാരകൈഃ ഏതൈഃ ദോഷൈഃ = വര്‍ണ്ണസങ്കരം ഉണ്ടാക്കുന്ന ഈ ദോഷങ്ങളാല്‍
ശാശ്വതാഃ ജാതിധര്‍മ്മാഃ = ശാശ്വതങ്ങളായ ജാതിധര്‍മ്മങ്ങള്‍
ഉത്സാദ്യന്തേ = നശിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു.

44. ഉത്സന്നകുലധര്‍മ്മാണാം മനുഷ്യാണാം ജനാര്‍ദ്ദന
നരകേനിയതം വാസോ ഭവതീത്യനുശുശ്രുമ

ഹേ ജനാര്‍ദ്ദന = അല്ലയോ ജനാര്‍ദ്ദന
ഉത്സന്നകുലധര്‍മ്മാണാം = കുലധര്‍മ്മങ്ങളെ നശിപ്പിക്കുന്ന
മനുഷ്യാണാം = മനുഷ്യര്‍ക്ക്‌
നരകേ അനിയതം വാസ ഇതി അനുശുശ്രുമ = അനന്തമായ നരകവാസം ഉണ്ടാകും എന്ന്‌ ആചാര്യനില്‍ നിന്ന്‌ കേട്ടിട്ടുണ്ട്‌.

Rasheed Chalil said...

പണിക്കര്‍ മാഷേ വായിക്കുന്നുണ്ട്. തുടരുക.

ഇന്‍ഡ്യാഹെറിറ്റേജ്‌:Indiaheritage said...

പ്രിയ ഇത്തിരിവെട്ടം,

പ്രോല്‍സാഹനത്തിന്‌ നന്ദി.

കുറച്ചേറെ പോസ്റ്റുകളായതു കൊണ്ട്‌ ഒരപേക്ഷ - വായിക്കുന്നവര്‍ ആദി മുതല്‍ തുടര്‍ച്ചയായി വായിക്കണം എന്ന്‌ - ഇടക്കിടക്ക്‌ വായിച്ചാല്‍ അര്‍ത്ഥശങ്ക ഉണ്ടായേക്കാം

രണ്ടാമദ്ധ്യായം ഇന്നു തുടങ്ങി

പണിക്കര്‍

Pattathil Manikandan said...

താങ്കളുടെ സദുദ്യമത്തിനു സര്‍വ്വവിധ ആശംസകളും നേരുന്നു, നന്ദി.